http://from-there.livejournal.com/ (
from-there.livejournal.com) wrote in
ru_translate2007-09-27 08:07 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Японский >> русский
Подскажите, пожалуйста, на русский язык как-нибудь переводятся "財団法人" и "独立行政法人" или это только по смыслу каждый раз под каждое из юр.лиц подбирать?
Перевод на английский есть, интересуют именно русский вариант, если таковой имеется...
Перевод на английский есть, интересуют именно русский вариант, если таковой имеется...
no subject
А "докурицугё:сэйхо:дзин" - это НАО. Независимые административные организации. Система НАО довольно новая, вообще-то; свежак, так сказать. Почитайте вот тут http://www.japantoday.ru/japworld/jw008.shtml - только внимательно, и до конца :)
no subject