http://mustahfizan.livejournal.com/ ([identity profile] mustahfizan.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-10-24 02:03 am

(no subject)


RU-ENG


Помогите плз перевести фразу...

Смотри – любви, какой не знаешь сам,
Ты не порочь...

(из Шекспира, Сон в летнюю ночь)

[identity profile] yaponist.livejournal.com 2007-10-23 10:33 pm (UTC)(link)
Вам сейчас всего Шекспира помогут перевести :-) Значит, чтобы, когда времени нет, решать такие вопросы, делаете так:
- Копируете свой кусочек и бросаете его в Яндекс; получаете (с большой вероятностью :)) ссылку на текст русского перевода, и кликаете на Сохранённая копия;
- Находите свою проблемную фразу в тексте (она выделена цветом), после этого стараетесь приблизительно запомнить, о чем речь вокруг (смысловое содержание кусочка, соседние фразы героев, последовательность, главы, сцены и т.д.);
- Открываете другое окно, и ищете оригинал он-лайн. Далее следуете по своим ориентирам.

На самом деле это, действительно, довольно быстро.

[identity profile] smilehigh.livejournal.com 2007-10-23 10:41 pm (UTC)(link)
готов перевести всего Шекспира с русского на английский за умеренную плату :)