http://unixblog.livejournal.com/ ([identity profile] unixblog.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-12-04 05:22 pm

EN -> RUS

Помогите, пожалуйста, толково перевести на русский. Предложение понял, а слова связать нормально не получается.

«Further to our short passage in Killarney last summer, we think it is necessary to attract your attention to the bad conditions in which we were putted up. Whereas we made our reservation.»

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting