http://ivannova.livejournal.com/ ([identity profile] ivannova.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-10 10:39 pm

eng -> ru

Помогите перевести, пожалуйста, а то уже глаза на лоб лезут:

1. The Company guarantees that it will hold balances with its liquidity providers or a segregated client funds account with The Company that in total will be equal to or greater than the total of its client's equity.

Заранее благодарю!

[identity profile] el-magnifiko.livejournal.com 2010-10-14 04:21 am (UTC)(link)
говорится, что Компания гарантирует, что инвестиции клиентов будут защищены, будет создан специальный актив отдельно от основных активов компании и сумма средств на нем будет равна или будет превышать сумму, вложенную клиентом. В случае чего он не пострадает.

гуд лак)