http://invicturum.livejournal.com/ ([identity profile] invicturum.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-11 10:09 pm

(no subject)

Как будет по английски Лета в которую можно кануть? все онлайн словари издеваются вариантами years и summer )
(deleted comment)

[identity profile] clittary-hilton.livejournal.com 2010-10-11 07:00 pm (UTC)(link)
Устойчивого нет, но я не раз встречала "disappear in the Lethe"... такое (или подобное) выражение обычно понятно культурному человеку. У Аллена Гинзберга есть стихотворение, посвященное Уитмену и кончающееся строфой
Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America did you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of Lethe?
(A Supermarket in California by Allen Ginsberg).
А вот и моё собственное сочинение, О бренности поэтических амбиций (http://clittary-hilton.livejournal.com/10158.html):

Edited 2010-10-11 19:09 (UTC)