http://grey-hound-me.livejournal.com/ ([identity profile] grey-hound-me.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-11 11:16 pm

en-ru оборудование для обследования сердечно-сосудистой системы


Имеем такой абзац:
The new application effectively fuses real-time 2D X-ray images and 3D cardiac models from multiple modalities such as Vascular X-ray, Computerized Tomography (CT) and Magnetic Resonance (MR), and incorporates image stabilization features to reduce image motion that occurs with patient movement or breathing.
Что-то призадумалась, как следует понимать выделенные слова -- речь идет об изображениях, полученных с помощью оборудования для ангиографии, КТ, МРТ или это все возможности/режимы работы одного и того же оборудования (второе как-то сомнительно).
Буду очень благодарна, если кто-нибудь поделится своими соображениями.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting