oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-15 04:35 am

Два вопроса

1. Если верить яндексу, слово "бариста" уже вошло в русский язык. А вот склоняется ли оно? По яндексу выходит, что нет, но мне нужен творительный падеж, и написать "я хочу стать бариста" у меня тоже как-то рука не поднимается.

2. По-английски выражение creative accounting понимается однозначно в плохом смысле. Существует ли уже русский аналог? На "творческую бухгалтерию" Яндекс реагирует вяло.

Заранее спасибо.

[identity profile] niemand-jemand.livejournal.com 2010-10-15 10:18 am (UTC)(link)
на "креативную бухгалтерию" реагирует чуть поживее

creative accounting креативная бухгалтерия, творческий учет (метод учета, предоставляющий возможность манипулирования финансовыми показателями за счет использования ноеднозначной трактовки законодательства; не считается незаконным ) See: Chinese accounting , window dressing , cook the books (с) Лингво