http://lerish.livejournal.com/ ([identity profile] lerish.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate 2010-10-24 07:40 am (UTC)

3. Скорее всего это ширина раскрытия аортального клапана, можете контекст написать?
4. Коронарные артерии удовлетворительно не визуализируются.
7. Скорее всего - это пробежки ЖТ (желудочковых тахикардий)
8. Это электрод для временной ЭКС, он во время операции подшивается к сердцу.
9. Я бы эту фразу перевел примерно так: Мобилизация и пероральное кормление (питание?) без осложнений. Вот вообще без глагола. Все поймут.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting