http://lifeburns.livejournal.com/ ([identity profile] lifeburns.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-27 04:54 pm

eng>ru

Добрый вечер!

Перевожу текст о проблемах, с которым сталкиваются азиатские компании при выходе на мировой рынок. Никак не могу понять смысл (ну и, соответственно, как бы получше перевести) одной из их типичных проблем:

Pockets of excellence dispersed across various parts of the organization without coherent mechanism or platform for dissemination of capabilities.

Буду благодарна за помощь.

[identity profile] dobro13.livejournal.com 2010-10-27 01:21 pm (UTC)(link)
pockets of excellence - участки (очаги, места) совершенства.
Я бы перевел описательно, смысл следующий:
В разных структурных единицах организации достигнуто совершенство рабочих процессов на отдельных участках при отсутствии системного механизма или платформы для распространения возникающих возможностей