![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Добрый вечер!
Перевожу текст о проблемах, с которым сталкиваются азиатские компании при выходе на мировой рынок. Никак не могу понять смысл (ну и, соответственно, как бы получше перевести) одной из их типичных проблем:
Pockets of excellence dispersed across various parts of the organization without coherent mechanism or platform for dissemination of capabilities.
Буду благодарна за помощь.
Перевожу текст о проблемах, с которым сталкиваются азиатские компании при выходе на мировой рынок. Никак не могу понять смысл (ну и, соответственно, как бы получше перевести) одной из их типичных проблем:
Pockets of excellence dispersed across various parts of the organization without coherent mechanism or platform for dissemination of capabilities.
Буду благодарна за помощь.
no subject
Date: 2010-10-27 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-27 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-27 03:43 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-27 01:21 pm (UTC)Я бы перевел описательно, смысл следующий:
В разных структурных единицах организации достигнуто совершенство рабочих процессов на отдельных участках при отсутствии системного механизма или платформы для распространения возникающих возможностей
no subject
Date: 2010-10-27 03:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-27 03:49 pm (UTC)В принципе, Pockets of excellence это не обязательно передовая практика, и не обязательно рабочие процессы. Это просто когда люди (кое-где) работают замечательно хорошо (демонстрируя возмоности, как МОЖНО работать), но к сожалению, то, что эти отдельные орлы могут делоть, не переходит к другим, нет такого систематического алгоритма.
no subject
Date: 2010-10-27 03:51 pm (UTC)