http://nepoma.livejournal.com/ ([identity profile] nepoma.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-11-25 05:46 pm

рус-дат

Добрый день.
А не подскажут ли знатоки датского языка, каков будет перевод на датский следующих фраз.

— Идиот!
— Да пошли вы все! Ноги моей не будет в этом доме.

И еще: как можно транскрибировать название датского кафе/ресторана "Gyngens"?
Спасибо.

[identity profile] trilbyhat.livejournal.com 2010-11-25 03:02 pm (UTC)(link)
По второму вопросу - несомненно Гюнгенс.
По первому - подождем знатоков больших, чем я.

[identity profile] trilbyhat.livejournal.com 2010-11-25 03:06 pm (UTC)(link)
Вообще-то ищите лучше датчанина. Ни один русский не расставит тут правильно все da, dog и fanden.