http://gwathlobal.livejournal.com/ (
gwathlobal.livejournal.com) wrote in
ru_translate2010-11-28 06:22 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
It -> Rus
Здравствуйте, сообщники.
В английском тексте встретился ряд итальянских имен (или имен, похожих на итальянские). Как их правильно написать по-русски?
В английском тексте встретился ряд итальянских имен (или имен, похожих на итальянские). Как их правильно написать по-русски?
S. BARONCINI, A. GENTILI, V. LANDUZZI, M.E. LATROFA, L. EPURE, C. TONINI
no subject
С. Барончини, А. Джентили, В. Ландуцци, М.Е. Латрофа, Л. Эпуре; К.(если полное имя, скажем, Claudio - Клаудио ) или, может быть, Ч. - (если полное имя, например, Cesare - Чезаре) Тонини
no subject