http://schanner.livejournal.com/ ([identity profile] schanner.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2011-07-19 11:01 am

Количество знаков в странице.

Я рассчитываю стоимость перевода, исходя из того, что в стандартной странице 1800 знаков, и цену изначально называю за 1800 знаков. Заказчик вдруг пишет:

Вы посчитали из расчета машинописного текста. Для машинописной страницы (напечатанная на пишущей машинке) стандартным считается заполнение страницы в 1800 знаков — из расчёта 30 строк по 60 знаков в строке. Требуемое число строк достигается при печати через два интервала между строками.
Стандартная страница при компьютерном наборе - текст, напечатанный шрифтом 12-го кегля с одинарным интервалом. На страницу приходится в среднем 3500 знаков.


И дает ссылку на википедию про авторский, учетно-издательский и печатный листы, которая, как мне кажется, к делу не относится. На что мне сослаться, чтобы переубедить заказчика? И вообще, я права или всю жизнь заблуждалась?

UPD: всем спасибо, хохо!

[identity profile] raisin-chile.livejournal.com 2011-07-19 07:19 am (UTC)(link)
переводческая единица для расчетов - 1800 знаков с пробелами.
это стоит указывать в договоре или озвучивать при переговорах с заказчиком, чтобы потом не было претензий, а вы могли ссылаться на пункт договора.

то, что на лист А4 приходится 3500 знаков, не означает, что оплачиваться должен лист А4. расчетной единицей работы переводчика не является лист А4.
заказчик рамсы попутал :)