http://murskij.livejournal.com/ ([identity profile] murskij.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2011-10-18 01:09 pm

Ru-De

Уважаемые господа, вопрос к тем , кто переводит на немецкий.

Как положено переводить имена собственные? Например, Прохоровская Трехгорная Мануфактура. Prochorower Trechgornaja Manufaktur oder Prochorower Manufaktur "Drei Berge"?

И еще. Как бы вы перевели "печка-буржуйка"?
Заранее благодарна за ответы.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting