http://hochu-v-london.livejournal.com/ ([identity profile] hochu-v-london.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2013-12-08 10:24 pm

Рус >> Eng - утягивающие

Здравствуйте!

Учу английский (через 20 лет после школы - практически заново, с нуля). В качестве упражнения перевожу на английский свой сайт.

Споткнулась на фразе: настоящие утягивающие корсеты.

Мои варианты перевода:
real ??? corsets
really ??? corsets
perfect ??? corsets

Искала в словарях и интернете что-то производное от глаголов тянуть, затянуть, затягивать, утянуть.
Нашла слово CONSTRINGENT (анат.) сжимающий; стягивающий. Не знаю - насколько уместен анатомический термин для описания портновского изделия?
И ещё CONSTRICT - затягивать, перетягивать, сжимать, сокращать, стягивать, сужать (Syn : press, squeeze)

Больше и близко не нашла ничего, подходящего по смыслу.

Тут, наверное, может помочь кто-нибудь, кто владеет языком не "теоретически", а "вживую".
Спасибо.

[identity profile] supposedly-me.livejournal.com 2013-12-09 12:50 am (UTC)(link)
на всякий случай: слово "настоящий", раз уж оно есть в названии сайта и нуждается в переводе, лучше всего перевести словом genuine, как вам уже посоветовали наверху. это слово издавна употребляется во всяких рекламных фразах типа "настоящий американский виски" и т.п.