http://hochu-v-london.livejournal.com/ (
hochu-v-london.livejournal.com) wrote in
ru_translate2013-12-08 10:24 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Рус >> Eng - утягивающие
Здравствуйте!
Учу английский (через 20 лет после школы - практически заново, с нуля). В качестве упражнения перевожу на английский свой сайт.
Споткнулась на фразе: настоящие утягивающие корсеты.
Мои варианты перевода:
real ??? corsets
really ??? corsets
perfect ??? corsets
Искала в словарях и интернете что-то производное от глаголов тянуть, затянуть, затягивать, утянуть.
Нашла слово CONSTRINGENT (анат.) сжимающий; стягивающий. Не знаю - насколько уместен анатомический термин для описания портновского изделия?
И ещё CONSTRICT - затягивать, перетягивать, сжимать, сокращать, стягивать, сужать (Syn : press, squeeze)
Больше и близко не нашла ничего, подходящего по смыслу.
Тут, наверное, может помочь кто-нибудь, кто владеет языком не "теоретически", а "вживую".
Спасибо.
Учу английский (через 20 лет после школы - практически заново, с нуля). В качестве упражнения перевожу на английский свой сайт.
Споткнулась на фразе: настоящие утягивающие корсеты.
Мои варианты перевода:
real ??? corsets
really ??? corsets
perfect ??? corsets
Искала в словарях и интернете что-то производное от глаголов тянуть, затянуть, затягивать, утянуть.
Нашла слово CONSTRINGENT (анат.) сжимающий; стягивающий. Не знаю - насколько уместен анатомический термин для описания портновского изделия?
И ещё CONSTRICT - затягивать, перетягивать, сжимать, сокращать, стягивать, сужать (Syn : press, squeeze)
Больше и близко не нашла ничего, подходящего по смыслу.
Тут, наверное, может помочь кто-нибудь, кто владеет языком не "теоретически", а "вживую".
Спасибо.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Во-первых, необходимо ли уточнять, что они настоящие? Просто трудно представить _ненастоящие_ корсеты. Корсеты это ведь не "Ролекс".) Если, конечно, речь не о конкретном известном производителе вышеозначенных корсетов.
Во-вторых, само слово "утягивающий" здесь кажется излишним. Задача корсета утягивать, другой задачи у него нет. Поэтому "утягивающий корсет" звучит как масло масляное.
В итоге, я бы сказала просто body shaping corsets.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
обобщающе-рекламное для такого белья: shapewear
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)