http://cathay-stray.livejournal.com/ (
cathay-stray.livejournal.com) wrote in
ru_translate2017-04-15 11:57 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
RUS -> Eng -- Не будешь учиться - всю жизнь по помойкам копаться будешь! --
*
Уважаемые сообщники,
Интересует мнение только давно живущих в США:
Если представить себе мамашу, накачивающую ребёнка лет 11-12 на тему "если будешь лениться (пропускать уроки, не ходить к репетитору, сидеть в чатиках /итд/итп) - всю жизнь на помойке проведёшь, вон как этот бич" - то как лучше всего изложить вышеприведённую мысль?
Возможно, "американские матери так не говорят", возможно. Нас в данном случае не интересует, говорят ли. Интересует, какими словами сказала бы это американская мамаша, если бы всё равно решила сказать?
Я могу придумать только что-то типа "if you don't .../.../... you will spend your life digging through trash/in dumpsters just like this jerk".
Особо отмечу, что НЕ НУЖНЫ варианты - вполне вероятно, более правильные/традиционные, типа "будешь отсасывать у дальнобойщиков за гамбургер". Интересует именно копание в помойке - вот как это "копаться в помойке" ситуативно/эмоционально правильно выразить?
Spasibo.
Уважаемые сообщники,
Интересует мнение только давно живущих в США:
Если представить себе мамашу, накачивающую ребёнка лет 11-12 на тему "если будешь лениться (пропускать уроки, не ходить к репетитору, сидеть в чатиках /итд/итп) - всю жизнь на помойке проведёшь, вон как этот бич" - то как лучше всего изложить вышеприведённую мысль?
Возможно, "американские матери так не говорят", возможно. Нас в данном случае не интересует, говорят ли. Интересует, какими словами сказала бы это американская мамаша, если бы всё равно решила сказать?
Я могу придумать только что-то типа "if you don't .../.../... you will spend your life digging through trash/in dumpsters just like this jerk".
Особо отмечу, что НЕ НУЖНЫ варианты - вполне вероятно, более правильные/традиционные, типа "будешь отсасывать у дальнобойщиков за гамбургер". Интересует именно копание в помойке - вот как это "копаться в помойке" ситуативно/эмоционально правильно выразить?
Spasibo.
no subject
ÐнÑеÑеÑно Ð²Ð¾Ñ ÑÑо.
Я минÑÑ 15 назад позвонил в ÐмеÑÐ¸ÐºÑ Ð´ÑÑзÑÑм (нÑйÑивам). Ðни Ñано вÑÑаÑÑ, даже в вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñе :)
Ð Ð²Ð¾Ñ ÑÑо мне Ñказали, пÑакÑиÑеÑки доÑловно: лингвиÑÑиÑеÑки не пÑидеÑÑÑÑÑÑ, но Ñложно вообÑазиÑÑ ÑакÑÑ Ð¼Ð°Ð¼Ð°ÑÑ.
Ð Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнение звÑÑало инаÑе.
ÐоÑомÑ,- мне Ñказали,- Ñложно вообÑазиÑÑ, ÑÑо наÑи мамаÑи не ÑÑали Ð±Ñ ÑÑкаÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑами в Ñакого менее ÑÑпеÑного Ñлена обÑеÑÑва. ÐÑо, знаÑиÑÑ, Ð½ÐµÑ Ð¾ÑоÑо невежливо, а Ñакже пÑиÑÑÐ°ÐµÑ ÑебÑнка к вÑÑокомеÑÐ¸Ñ Ð¸Ñд иÑп. РвÑÑ Ð¾ÑÑалÑное пÑидиÑок не вÑзÑваеÑ.
Ðогда вÑÑÑнилоÑÑ, ÑÑо мои пеÑÑонажи вÑе азиаÑÑкого пÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ, ÑÑо ÑообÑажение Ñоже оÑпало: им извеÑÑно, как азиаÑÑкие ÑодиÑели моÑивиÑÑÑÑ ÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑей, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°ÑиÑ.
no subject
ÐаÑÑÐµÑ Ð°Ð·Ð¸Ð°Ñов пеÑвого Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ пÑÐ°Ð²Ñ - Ñ Ð½Ð¸Ñ Ñвой менÑалиÑеÑ. Там вÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ. Ðо ÑолÑко пеÑвого поколениÑ.
Ðо даже Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ , еÑли они не ÑÑÐ°Ð·Ñ Ñ ÐºÐ¾ÑаблÑ, должно бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑно, ÑÑо в бездомнÑе Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ð½Ðµ оÑÑÑÑÑÑвие обÑазованиÑ, а дÑÑгие ÑакÑоÑÑ. ÐоÑоÑе, ÑеалиÑÑиÑной Ð²Ñ ÑÑÑ ÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑделаÑе, она вÑе Ñавно бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑзÑваÑÑ Ñдивление.
no subject
Ð Ñ Ð³Ð´Ðµ-Ñо говоÑил, ÑÑо ÑÑена пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÐмеÑике?
ÐÑнÑдÑ. ÐÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа (веÑнее, задаÑа ÑÑого поÑÑа-вопÑоÑа) - ÑделаÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкий ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð±Ñл понÑÑен амеÑиканÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð·ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð±ÐµÐ· оÑÑÑлок "к пÑимеÑаниÑм".
ÐейÑÑвие пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð³Ð´Ðµ-Ñо в миÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð² кÑÑпном киÑайÑком полиÑе, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð² Хонконге или Синге, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ - в ÑайнаÑаÑне в ÐмеÑике. ÐдинÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñепка Ñ ÑеалÑнÑм меÑÑом ÑÑÑмки - ÑÑо киÑайÑкий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° маÑине, да и ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑбÑаÑÑ Ð´Ð° поÑÑавиÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑÐ¼ÐºÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибÑÐ´Ñ ÑамоделÑнÑй, Ñ Ð¾ÑÑ "ÐÐÐ ", ÑÑоле.
no subject
no subject
Ðозможно, "амеÑиканÑкие маÑеÑи Ñак не говоÑÑÑ", возможно. ÐÐ°Ñ Ð² данном ÑлÑÑае не инÑеÑеÑÑеÑ, говоÑÑÑ Ð»Ð¸. ÐнÑеÑеÑÑеÑ, какими Ñловами Ñказала Ð±Ñ ÑÑо амеÑиканÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°Ñа, еÑли Ð±Ñ Ð²ÑÑ Ñавно ÑеÑила ÑказаÑÑ?
ÐÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¼Ñ Ð¸ оÑвеÑали. ÐиÑакÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ñа в ÐиÑае, конеÑно, Ñказала Ð±Ñ Ð¿Ð¾-дÑÑгомÑ.
РвообÑе вопÑÐ¾Ñ Ð² Ñакой ÑоÑмÑлиÑовке Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑÑаÑÑй евÑейÑкий анекдоÑ:
- Ребе, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¥Ð°Ð¸Ð¼ пиÑеÑÑÑ ÑеÑез "Ð"?
- Ðо, Хаимке, Хаим не пиÑеÑÑÑ ÑеÑез "Ð".
- Я знаÑ, Ñебе. Ðо еÑли напиÑаÑÑ, Ñогда поÑемÑ?
no subject
ÐÑполÑзÑÑ Ð² каком-нибÑÐ´Ñ Ð¿ÑоекÑе.
СпÑ!