http://cathay-stray.livejournal.com/ ([identity profile] cathay-stray.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2017-04-15 11:57 am

RUS -> Eng -- Не будешь учиться - всю жизнь по помойкам копаться будешь! --

*
Уважаемые сообщники,
Интересует мнение только давно живущих в США:

Если представить себе мамашу, накачивающую ребёнка лет 11-12 на тему "если будешь лениться (пропускать уроки, не ходить к репетитору, сидеть в чатиках /итд/итп) - всю жизнь на помойке проведёшь, вон как этот бич" - то как лучше всего изложить вышеприведённую мысль?
Возможно, "американские матери так не говорят", возможно. Нас в данном случае не интересует, говорят ли. Интересует, какими словами сказала бы это американская мамаша, если бы всё равно решила сказать?

Я могу придумать только что-то типа "if you don't .../.../... you will spend your life digging through trash/in dumpsters just like this jerk".

Особо отмечу, что НЕ НУЖНЫ варианты - вполне вероятно, более правильные/традиционные, типа "будешь отсасывать у дальнобойщиков за гамбургер". Интересует именно копание в помойке - вот как это "копаться в помойке" ситуативно/эмоционально правильно выразить?

Spasibo.

[identity profile] 5x6.livejournal.com 2017-04-15 01:33 pm (UTC)(link)
Это тоже верное соображение; оно дополняет мое, а не заменяет. Собственно, я такой же нейтив, как и они, прожив 25 лет в Америке. Можете им сказать мои соображения, они подтвердят.

Насчет азиатов первого поколения они правы - у них свой менталитет. Там все может быть. Но только первого поколения.
Но даже для них, если они не сразу с корабля, должно быть понятно, что в бездомные ведет не отсутствие образования, а другие факторы. Короче, реалистичной вы эту сцену не сделате, она все равно будет вызывать удивление.

[identity profile] 5x6.livejournal.com 2017-04-15 05:17 pm (UTC)(link)
A, ну тогда другое дело. Как-то я, да и, думаю, все остальные поянли так, что дело именно в Америке. Тогда, конечно, поймут, и наиболее простой, без выпендрежа, вариант - примерно как я написал выше.

[identity profile] 5x6.livejournal.com 2017-04-15 06:03 pm (UTC)(link)
Кстати да, говорили:

Возможно, "американские матери так не говорят", возможно. Нас в данном случае не интересует, говорят ли. Интересует, какими словами сказала бы это американская мамаша, если бы всё равно решила сказать?

Вот на этот вопрос мы и отвечали. Китакская мамша в Китае, конечно, сказала бы по-другому.

А вообще вопрос в такой формулировке напоминает старый еврейский анекдот:

- Ребе, почему Хаим пишется через "О"?
- Но, Хаимке, Хаим не пишется через "О".
- Я знаю, ребе. Но если написать, тогда почему?