2010-06-21

eng-ru

не понимаю, помогите!

“I think there is more opportunity for artistic thought in meeting the resistance that a modern building puts up than in purely aesthetic sculpture.”

это скульптор 30-х годов пишет о работе с современными архитекторами и о том, что скульптура нужна и современным зданиям

Поэзия типа стихи

Though your days' and nights' revels and mornings slept softly away
Will soon leave you holding only the dead branch of a tree.


Все слова понятны. Выделенный отрывокй не удается перевести осмысленно. Прошу помощи зала.

Заранее спасибо.

eng-ru

starred review - как это по-русски называется?

контекст такой, что такая-то книга получила starred review издания publishers weekly.
Спасибо

Eng -> Ru, нефтехимия

Специалисты по нефтепереработке:

Crude oil assay

Я понимаю, что это значит, но не знаю стандартного русского термина, принятого в нефтяной промышленности.
(Мне нужен термин не для процесса анализа, а для его результата - что-то вроде "качественный профиль образца" или как там это может называться).

Заранее спасибо!

RU-DE: название института

Всесоюзный государственный ордена Ленина и ордена Октябрьской Революции научно-исследовательский и проектно-изыскательский институт «Атомтеплоэлектропроект»

Спасибо хоть sokr.ru, что нашла расшифровку аббревиатуры..

А вот как бы красиво назвать этот институт?