http://far-rainbow.livejournal.com/ (
far-rainbow.livejournal.com) wrote in
ru_translate2005-04-05 11:16 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
англ -> рус
из претензии по поводу повреждения груза: lower end faces of the reels were wet...
как перевести lower end face в этом контексте? lower end - торец или нижний конец.
речь о рулонах бумаги.
заранее спасибо
как перевести lower end face в этом контексте? lower end - торец или нижний конец.
речь о рулонах бумаги.
заранее спасибо
no subject
no subject
нужно как можно конкретнее, фото к сожалению нет
no subject
По-моему, такое довольно часто встречается.
це дило
спасибо
no subject
no subject
no subject