англ -> рус
Apr. 5th, 2005 11:16 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
из претензии по поводу повреждения груза: lower end faces of the reels were wet...
как перевести lower end face в этом контексте? lower end - торец или нижний конец.
речь о рулонах бумаги.
заранее спасибо
как перевести lower end face в этом контексте? lower end - торец или нижний конец.
речь о рулонах бумаги.
заранее спасибо
no subject
Date: 2005-04-05 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-05 08:13 am (UTC)нужно как можно конкретнее, фото к сожалению нет
no subject
Date: 2005-04-05 08:21 am (UTC)По-моему, такое довольно часто встречается.
це дило
Date: 2005-04-05 08:30 am (UTC)спасибо
no subject
Date: 2005-04-05 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-05 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-04-05 04:22 pm (UTC)