http://kirik.livejournal.com/ ([identity profile] kirik.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2005-04-12 10:55 pm

RU => EN

Помогите собрать в осмысленную конструкцию.

Название договора:

Worldwide Distributor Sales And Service Agreement

Все слова понятны, смысл тоже. Просто необходимо кратко, чётко и красиво это дело обозвать.

Сыпысы зара.

[identity profile] arpy.livejournal.com 2005-04-12 07:31 pm (UTC)(link)
м.б. Всемирное соглашение о продажах и услугах?

[identity profile] arpy.livejournal.com 2005-04-12 07:59 pm (UTC)(link)
я так понимаю, что это соглашение о продажах и услугах, которое должно быть распространено во всем мире (т.е. во всех странах - участниках соглашения)
так говорят - Всемирный конгресс, например.
но это имхо, поэтому я и написала м.б.

[identity profile] valenock.livejournal.com 2005-04-12 08:11 pm (UTC)(link)
международное соглашение распространителей товаров и услуг?

[identity profile] belatwork.livejournal.com 2005-04-13 06:59 am (UTC)(link)
Не, ребята, вы чего!!! В трех соснах заплутали. Ключевое слово - дистрибутор. Оно описывает отношение между производителем товаров и услуг и их распространителем. Для этого подписывается соглашение, причем зона его действия - весь мир, а не отдельная страна или регион, скажем EMEA. Предметом соглашения являются продажи товаров и обслуживание клиентов и/или товаров. В результате получаем :

Глобальное дистрибуторское соглашение о продажах и обслуживании (сервисе).