http://anna-shirokova.livejournal.com/ ([identity profile] anna-shirokova.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2005-11-03 03:28 am

Масленица: rus->eng

какой вариант перевода наиболее адекватен, по вашему мнению?
Shrovetide? Pancake week?

спасибо.

[identity profile] banzzzay.livejournal.com 2005-11-03 07:57 pm (UTC)(link)
Хорошая идея
oryx_and_crake: (Default)

Ответил

[personal profile] oryx_and_crake 2005-11-03 08:14 pm (UTC)(link)
Я назвала Pancake Week, Carnival and Mardi Gras, на что он ответил "I think the suggestions are all good and may be more or less used in various places... carnival or mardi gras seem to imply some further excitments beyond pancakes!"

это здесь, если что
oryx_and_crake: (Default)

Re: Ответил

[personal profile] oryx_and_crake 2005-11-04 10:43 pm (UTC)(link)
Не за что