http://squizz.livejournal.com/ (
squizz.livejournal.com) wrote in
ru_translate2006-03-09 09:39 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Eng => Rus, programming
Как правильно перевести на русский термин statement, если речь идет о языке JavaScript?
Пример: "For example, the statement <script src="javascript.js"></script> attaches the file javascript.js to the web page".
Заранее спасибо.
UPD: более адекватная цитата: "For example, the statement var the type = typeof theVar returns the variable type of the variable theVar and stores the value into the variable theType".
Пример: "For example, the statement <script src="javascript.js"></script> attaches the file javascript.js to the web page".
Заранее спасибо.
UPD: более адекватная цитата: "For example, the statement var the type = typeof theVar returns the variable type of the variable theVar and stores the value into the variable theType".
no subject
no subject
no subject
Автор книги использует это слово в каждом абзаце, причем обычно по смыслу, а иногда вот так.
Словарь предлагает перевод "утверждение", но звучит странно...
no subject
Но html в этом смысле не язык программирования. В данном случае, наверное, и "инструкция" сойдет. Или "конструкция" :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну и вообще, откуда в html выражения?
no subject
господин Кузнецов в применении к SQL переводит это как "оператор".
Может, все же он?
http://www.citforum.ru/database/sql/index.shtml
no subject
no subject
no subject
no subject
Описываются ведь как раз конструкции языков: JavaScript, HTML - конструкции подключения скрипта, получения-присвоения типа переменной...
Спасибо