http://lerochka.livejournal.com/ (
lerochka.livejournal.com) wrote in
ru_translate2006-03-28 08:05 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
ru - eng
решающее слово принадлежит не жюри, а телезрителю, сидящему у телеэкрана?
Есть вариант - Not the judges but the TV audience sitting by TV screen has the last word?
no subject
"It's not the judges, it's the audience that makes the final decision".
Или, если важно подчеркнуть роль каждого индивидуального зрителя, то:
"... it's the viewer sitting in front of the TV who has the final say".
Варианты, может быть, не самые удачные, но во всяком случае корректные.
no subject
no subject
- жюри - то, которое нам дадено судьбой;
- зритель - хоть и абстрактный, но все же некий персонифицированный зритель;
- телевизор - как бы подразумевается, что телевизор у него один; на самом деле дело не в количестве телевизоров в доме, а как бы рисуется такая картинка: вот стоит телевизор и перед ним наш герой, поедатель попкорна.
- слово (решение) последнее, поэтому автоматически the. Опять таки, возможны контексты, в которых final может употребляться с неопределенным артиклем, но это не наш случай.
И эта, помните: when in doubt - google it!
no subject
Спасибо!!!