http://rqrmarine.livejournal.com/ ([identity profile] rqrmarine.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-04-10 02:36 pm

Vive la France

Сегодня снова услышал выражение "Вив ля Франс". И стало, как говорят поэты, ужасно интересно - откуда эта фраза взялась? Скудные школьные познания в французском шепчут, что должно быть Vivat France :)
Очень похоже на то, что англоговорящие переделали французский оригинал в Vive la France (то есть для красоты впихнули артикль)
answers.com сказал, что были фильмы с таким названием, больше ничего не узнал.
Кто-нибудь в курсе, откуда это выражение возникло?

[identity profile] asder-k.livejournal.com 2006-04-10 10:46 am (UTC)(link)
познания во французском, видимо, слишком скудные.
Vive la France - вполне французское выражение, соответствующее нормам фр. языка.

[identity profile] sni-ffy2.livejournal.com 2006-04-10 10:47 am (UTC)(link)
Vivat - это ваши скудные познания в латыни... ;))))

[identity profile] shoshana-flor.livejournal.com 2006-04-10 10:48 am (UTC)(link)
Неправду они шепчут. :)

[identity profile] asder-k.livejournal.com 2006-04-10 10:48 am (UTC)(link)
камент 5+

[identity profile] janelight.livejournal.com 2006-04-10 10:50 am (UTC)(link)
Нет, это "Живи, Франция". В данном случае это повелительное наклонение глагола vivre (жить).

[identity profile] janelight.livejournal.com 2006-04-10 10:50 am (UTC)(link)
Если я сама правильно помню )))

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 10:52 am (UTC)(link)
неправильно Вы помните

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 10:52 am (UTC)(link)
и это Да здравствует, если уж нормально к русскому приближать

[identity profile] janelight.livejournal.com 2006-04-10 10:52 am (UTC)(link)
Ну простите меня )))

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 10:53 am (UTC)(link)
не, это от виват, гардемарины

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 10:53 am (UTC)(link)
ни в коем случае:-)

[identity profile] asder-k.livejournal.com 2006-04-10 10:54 am (UTC)(link)
адназначна!

[identity profile] nemica.livejournal.com 2006-04-10 11:20 am (UTC)(link)
Я бы даже сказала - Здравствуй, Франция! То есть по-нашему, по-русски - Превед, Франция!

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 11:30 am (UTC)(link)
а мне кажется, шутка не в тему получилась:)

[identity profile] nemica.livejournal.com 2006-04-10 11:38 am (UTC)(link)
Очень, очень в тему! Живи, будь здоров, здравствуй... Все взаимосвязано в этой жизни, и особенно в России (ну и во Франции тоже)! Так что если не Vive, то Vivat - точно Preved! Trust me!

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 11:42 am (UTC)(link)
Sorry, I can't trust the things that are presented this way:)
Vive la France - это устойчивое выражение испокон времён
и если наш ПРЕВЕД сравним с английским WAZZZUUUP, то французского эквивалента я не знаю, к сожалению, а Vive уж точно не катит, даже если Вам очень этого хочется

вы звери, господа, вы звери!

[identity profile] nemica.livejournal.com 2006-04-10 11:54 am (UTC)(link)
Вы буквально разбиваете мне сердце!

оффтопим

[identity profile] weirdo.livejournal.com 2006-04-10 11:55 am (UTC)(link)
нет, мы кросавчеги

[identity profile] oiseau-russe.livejournal.com 2006-04-10 03:08 pm (UTC)(link)
С точностью до наоборот :)

(Anonymous) 2006-04-10 05:59 pm (UTC)(link)
Это от Que la France vive! повелительное наклонение.
subjonctif présent.
Пожелание, чтобы Франция жила.
можете посмотреть лекции и объяснения Olivier Soutet при помощи Google

[identity profile] li-c.livejournal.com 2006-04-10 07:19 pm (UTC)(link)
По-моему, это провокация )))

[identity profile] congelee.livejournal.com 2006-04-10 07:54 pm (UTC)(link)
повелительное наклонение.
subjonctif présent.


Ну, subjonctif, конечно, наклонение не то чтобы повелительное... :))