http://clittary-hilton.livejournal.com/ ([identity profile] clittary-hilton.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2006-09-06 03:26 pm

Royal Russian

Меня интересует как Его Величество управляет глаголами прошедшего времени. His Majesty left the room
1. Его Величество вышел из комнаты
2. Его Величество вышло из комнаты
всегда была уверена в (1), и когда впервые встретила (2), резануло... но теперь я все чаше и чаще встречаю (2), причем в приличной литературе. Рассудите, русские люди!

[identity profile] gaart.livejournal.com 2006-09-06 07:55 pm (UTC)(link)
Ой. Второй вариант прямо как "вас здесь не стояло", ужас какой.

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2006-09-06 07:58 pm (UTC)(link)
просю не трогать грязными руками «вас здесь не стояло» — оно прочнее в русском языке, чем мы с Вами :)

[identity profile] pashator.livejournal.com 2006-09-06 08:01 pm (UTC)(link)
> оно прочнее в русском языке, чем мы с Вами :)

... стоит?

[identity profile] n0mad-sexhex.livejournal.com 2006-09-06 08:02 pm (UTC)(link)
каждый в меру собстной спорченности, но как вариант — почему б и нет? :)