http://totoshi.livejournal.com/ ([identity profile] totoshi.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-01-30 01:11 pm

шведский-русский

подскажите, пожалуйста, на каком языке должен быть написан адрес иностранного партнера в русскоязычной части договора: на русском или на языке оригинала? есть ли на этот счет какие-нибудь правила? 

и еще: как звучат вот эти слова на русском: Järnåldersringen (название улицы) и Måns Ek (имя)

спасибо

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting