http://mmmkey.livejournal.com/ (
mmmkey.livejournal.com) wrote in
ru_translate2007-03-17 09:37 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Dutch
как перевести на русский:
In de calvinistische uitleg van het christelijke geloof staat zondebesef centraal, evenals de hoop op verlossing door Gods genade en niet door de biecht.???
я написал так:
В кальвинистском толковании христианства понятие греха является центральным, точно так же как и вера во всепрощающую благодать Божью, а не в исповедь.
можно ли считать этот перевод удачным???
In de calvinistische uitleg van het christelijke geloof staat zondebesef centraal, evenals de hoop op verlossing door Gods genade en niet door de biecht.???
я написал так:
В кальвинистском толковании христианства понятие греха является центральным, точно так же как и вера во всепрощающую благодать Божью, а не в исповедь.
можно ли считать этот перевод удачным???
no subject
Я бы так не смогла сходу.
no subject
а я бы тоже не смог бы)))) у меня письменный перевод - zначит, было время подумать))