http://alex-k.livejournal.com/ ([identity profile] alex-k.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2007-12-03 01:20 am

Испанская фамилия

Хесус Уэрта де Сото

Как правильно написать по-русски:

1. Хесус Уэрта де Сото

или

2. Хесус Уэрта-де-Сото

Спасибо заранее.

[identity profile] congelee.livejournal.com 2007-12-02 10:21 pm (UTC)(link)
2.

[identity profile] undo-it.livejournal.com 2007-12-02 10:36 pm (UTC)(link)
а мне кажется, 1. По аналогии с Лопе де Вега, например.

[identity profile] congelee.livejournal.com 2007-12-02 11:29 pm (UTC)(link)
Оййй!
Имелось в виду БЕЗ дефиса, конечно. А поленившись, ткнула не в ту цифру... :)))

[identity profile] freedomcry.livejournal.com 2007-12-03 12:26 am (UTC)(link)
Уэрта – фамилия отца, де Сото – матери. Между ними самими нет никакой связи, поэтому нет оснований писать их через дефис. А «де» всегда пишется раздельно. Так что первое.

[identity profile] maverick-pf.livejournal.com 2007-12-03 02:49 am (UTC)(link)
Рио-де-Жанейро
Я не к тому, что в данном случае неправильно, но явно не всегда.

[identity profile] freedomcry.livejournal.com 2007-12-03 02:59 am (UTC)(link)
Это населенный пункт. И к тому же смысловое целое.

[identity profile] acuzena.livejournal.com 2007-12-03 01:10 pm (UTC)(link)
Не испанское вовсе!

[identity profile] drfinger.livejournal.com 2007-12-03 07:58 am (UTC)(link)
Э-э... Вроде бы фамилии отца и матери -- это когда Ортега-и-Гассет. Тут как раз через дефис. А разве "де" из этой оперы?

[identity profile] freedomcry.livejournal.com 2007-12-03 02:54 pm (UTC)(link)
Не только.

«Де» не из этой, оно просто часть второй фамилии.