http://mask_13.livejournal.com/ ([identity profile] mask-13.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2008-10-30 02:32 am

pt(br) ->...

Друзья, имеет ли какой-нибудь смысл в португальском языке вот такая фраза:

O ariá raió
Obá obá obá

или это распевка типа "шалала-лалала"?

звучит она вот так:
http://www.youtube.com/watch?v=dDlVZNfxVtE&feature=related

[identity profile] shupa.livejournal.com 2008-10-30 12:44 pm (UTC)(link)
aria raio oba oba oba не значит ничего :) ни лучей, ни арий

во французском mais - это только “но”. “больше” будет plus

как ни парадоксально, в разговорном бразильском mas и mais произносятся однаково [mais] или [maiš] - еще одна ловушка :)