http://lost-fall.livejournal.com/ (
lost-fall.livejournal.com) wrote in
ru_translate2009-03-02 10:40 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Сориентируйте по ценам плиз.
Подскажите, пожалуйста, сколько просить за работу. Актуально до 13.00 завтра.
Работа заключается в следующем:
Несколько звонков за границу на английском языке и переговоры по организации небольшой двухдневной поездки, составление части плана поездки.
Затем четыре дня поездки и устный перевод с русского на английский и обратно всех переговоров (2 дня).
У меня нет диплома переводчика, но английским я владею свободно (работаю на британцев, язык постоянно использую - как устный, так и письменный).
Я "в теме" - тематика переводов соответствует моей специальности и у меня большой опыт в этой области, то есть я могу пригодиться не только как простой переводчик, но и как генератор идей.
Сколько просить за свои услуги?!
Спасибо.
Работа заключается в следующем:
Несколько звонков за границу на английском языке и переговоры по организации небольшой двухдневной поездки, составление части плана поездки.
Затем четыре дня поездки и устный перевод с русского на английский и обратно всех переговоров (2 дня).
У меня нет диплома переводчика, но английским я владею свободно (работаю на британцев, язык постоянно использую - как устный, так и письменный).
Я "в теме" - тематика переводов соответствует моей специальности и у меня большой опыт в этой области, то есть я могу пригодиться не только как простой переводчик, но и как генератор идей.
Сколько просить за свои услуги?!
Спасибо.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
все правильно
(no subject)
no subject
разумеется все дорожные расходы поверх гонорара.