[identity profile] lost-fall.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, пожалуйста, сколько просить за работу. Актуально до 13.00 завтра.
Работа заключается в следующем:
Несколько звонков за границу на английском языке и переговоры по организации небольшой двухдневной поездки, составление части плана поездки.
Затем четыре дня поездки и устный перевод с русского на английский и обратно всех переговоров (2 дня).
У меня нет диплома переводчика, но английским я владею свободно (работаю на британцев, язык постоянно использую - как устный, так и письменный).
Я "в теме" - тематика переводов соответствует моей специальности и у меня большой опыт в этой области, то есть я могу пригодиться не только как простой переводчик, но и как генератор идей.

Сколько просить за свои услуги?!
Спасибо.

Date: 2009-03-02 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
£1800 + tickets + accommodation

Date: 2009-03-02 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
Ну это я так, от балды назвал, чтоб начать разговор.
Но мне кажется 300 евро мало. Вы ведь переводчик плюс специалист да плюс ещё организатор и участник этих переговоров... Нет, точно 300 евро мало.
Посмотрим, что народ скажет.

Date: 2009-03-02 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-zhukova.livejournal.com
Согласна. Не меньше 1800 фунтов. А 300 евро - это 2-3 часа работы устного переводчика.

Date: 2009-03-02 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-zhukova.livejournal.com
Я нисколько. Даже по минимуму - 100 евро в час за 2 дня 8-часового рабочего дня набегает 1600 евро. А вас еще выдергивают в поездку + еще переговоры по организации поездки.

Date: 2009-03-02 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] kotenishe.livejournal.com
is that your rate? :)

did someone actually pay you that much? :)

Date: 2009-03-02 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-zhukova.livejournal.com
Да, согласна, погорячилась :)

http://www.1sttransnational.com/interpreting.htm

Prices for Consecutive Interpreters in the UK start at around £38.00 per hour (plus travel and VAT) with a minimum two hour booking. More highly trained Simultaneous Interpreters attract higher rates.
Просто я "письменный" переводчик и как-то я считала, что в час синхронисты должны зарабатывать в разы больше, чем я (25-30 долларов в час) :)

Хорошо, берем даже 30 фунтов в час. 30 х 16 = 480 фунтов (это два полных рабочих дня).
Плюс должна оплачиваться работа по организации поездки с составлением плана поездки - на это уйдет еще рабочий день. Тогда не меньше 600-700 фунтов, если считается, что потерями времени на дорогу мы пренебрегаем (хотя для меня потерянный день = потере заработка).

Date: 2009-03-02 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] anglichanin.livejournal.com
Да, еще нужно учесть, что это расценки агентства, то есть переводчик реально на руки получает меньше. А вообще-то в часах за такую работу не считают. Считают в днях и половинках дня.

Date: 2009-03-02 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] rezinowaja-zina.livejournal.com
Ой, а можно узнать, где это столько платят? Ну я бы поняла, если синхрон, но переговоры?!

Date: 2009-03-02 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] cmpoka.livejournal.com
за синхрон платят от 600 евро в день, за последовательный перевод от 750, причина проста - на синхран нанимается два переводчика, на последовательный - один, нагрузка больше. Цены прошлонедельной давности, работа в Швейцарии, тематика - визит на производство, посещение завода, последующие переговоры.

Date: 2009-03-02 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] rezinowaja-zina.livejournal.com
Да я, в общем-то, в курсе :)Кстати, за синхронный от 600-700 каждому переводчику, по крайней мере в Германии так. Речь-то шла о переводе переговоров, а не о последовательном. Я как-то не слышала, чтобы за перевод преговоров платили 100 в час ;)А "визит на производство, посещение завода, последующие переговоры." это же вроде часто так, разве нет? Девушка, впрочем, сама сказала, что погорячилась :)

все правильно

Date: 2009-03-02 10:05 pm (UTC)
From: [identity profile] cmpoka.livejournal.com
полностью согласна и поддерживаю все сказанное вами, я - в Париже, сведения с местного рынка.

Date: 2009-03-03 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] las-ka.livejournal.com
Инфляция, что ли? год назад в Амстердаме реально было найти синхрониста за 30-40 евро в час... на конференцию небольшого масштаба.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 02:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios