http://vagabond-v.livejournal.com/ (
vagabond-v.livejournal.com) wrote in
ru_translate2009-08-28 11:27 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
RU->Fi/Sv/De/It/Fr/Es/El
Уважаемые сообщники,
Просьба необычная. Даже, может быть, детская. ;0) Но такую информацию в концентрированном виде проще и логичнее искать здесь, чем в куче самоучителей по разным языкам - в сообществе этом достаточно "наших людей", уже адаптировавшихся в Европе, знающих тонкости. В самом начале сентября предстоит автозаезд из Питера через Финляндию, Швецию, Германию, Италию, Францию, Испанию - в Грецию (где дорогами, где паромами). Допускаю, что английского для минимума общения там достаточно. Но из уважения к местным жителям очень хотелось бы иметь хоть небольшой запас общепринятых разговорных фраз (с учётом всех современных лингвистических трансформаций) для каждой из этих стран. Поэтому прошу поделиться на финском, шведском, немецком, итальянском, французском, испанском и греческом (пожалуйста, с транскрипцией! – иначе просто смысла не имеет) эквивалентами следующих выражений:
1. Приветствие (в зависимости от времени суток, формальное и не совсем).
2. «Прошу прощения, я не говорю по …………….. , позвольте перейти на английский. Благодарю». (UPD_1: или просто: "Вы говорите по-английски?")
3. Да/Нет.
4. Прощание (формальное и не очень).
5. Благодарность (за совет, оказанную услугу и пр.). + аналог англ. "appreciate".
6. «Замечательно!», «ЗдОрово!», «Это очень красиво».
7. Другие фразы (которые не носитель языка сможет воспроизвести хотя бы по транскрипции), полезные для путешествующих по Западной Европе на автомобиле - на Ваше усмотрение.
UPD_2: 8. Извинение в обоих смыслах (аналоги "excuse me" и "sorry").
9. "Пожалуйста" (в приложении к просьбе о чём-либо)
Любые дополнительные советы и предупреждения, связанные с общением в указанным странах, будут приняты с благодарностью.
Спасибо.
С Уважением,
Виктор.
P.S.: Думаю, в дальнейшем этот свод пригодится не только мне ;)
================================================================
UPD 02.09 : Всё. Все блоки собраны. Благодарю
nordengirl ,
pawnchow ,
nili_bracha ,
pippi_langkous ,
cherrysofia ,
merengue ,
pushonka ,
arabian_gold ,
gabria ,
congelee ,
aandrusiak ,
tinnye ,
ritovita и
mymymiaow за содействие. Это их трудами сведена такая вот минимум-таблица для тех, кто передвигается по Европе, имея в запасе в лучшем случае один иностранный язык. Может, ещё кому пригодится. Забирайте. :0)
Просьба необычная. Даже, может быть, детская. ;0) Но такую информацию в концентрированном виде проще и логичнее искать здесь, чем в куче самоучителей по разным языкам - в сообществе этом достаточно "наших людей", уже адаптировавшихся в Европе, знающих тонкости. В самом начале сентября предстоит автозаезд из Питера через Финляндию, Швецию, Германию, Италию, Францию, Испанию - в Грецию (где дорогами, где паромами). Допускаю, что английского для минимума общения там достаточно. Но из уважения к местным жителям очень хотелось бы иметь хоть небольшой запас общепринятых разговорных фраз (с учётом всех современных лингвистических трансформаций) для каждой из этих стран. Поэтому прошу поделиться на финском, шведском, немецком, итальянском, французском, испанском и греческом (пожалуйста, с транскрипцией! – иначе просто смысла не имеет) эквивалентами следующих выражений:
1. Приветствие (в зависимости от времени суток, формальное и не совсем).
2. «Прошу прощения, я не говорю по …………….. , позвольте перейти на английский. Благодарю». (UPD_1: или просто: "Вы говорите по-английски?")
3. Да/Нет.
4. Прощание (формальное и не очень).
5. Благодарность (за совет, оказанную услугу и пр.). + аналог англ. "appreciate".
6. «Замечательно!», «ЗдОрово!», «Это очень красиво».
7. Другие фразы (которые не носитель языка сможет воспроизвести хотя бы по транскрипции), полезные для путешествующих по Западной Европе на автомобиле - на Ваше усмотрение.
UPD_2: 8. Извинение в обоих смыслах (аналоги "excuse me" и "sorry").
9. "Пожалуйста" (в приложении к просьбе о чём-либо)
Любые дополнительные советы и предупреждения, связанные с общением в указанным странах, будут приняты с благодарностью.
Спасибо.
С Уважением,
Виктор.
P.S.: Думаю, в дальнейшем этот свод пригодится не только мне ;)
================================================================
UPD 02.09 : Всё. Все блоки собраны. Благодарю
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Французский
Как и в испанском, безударные гласные произносятся очень чётко.
В дифтонгах первый гласный — краткий, и оба гласных составляют один слог: не бо~-су-ар, а бо~сyар.
о~ - гласный с носовым призвуком, произнесённый в нос.
2. Pardon, je ne parle pas français, permettez-moi parler anglais. Merci. [Пардо~, жё нё парль па фра~сэ, перметэ-муа парле а~гле. Мерси.]
Parlez-vous anglais? [Парле-ву а~гле?]
3. Oui [уи]/Non [Но~]
4. Au revoir [Оревуар] = до свидания.
Более неформально: A tout à l'heure! [А туталёр], A bientôt! [Абьенто], A plus tard [А плю тар] = пока, до скорого, до встречи.
5. Merci [Мерси] — универсальная благодарность, одной её вполне будет достаточно.
Можно, конечно, сказать и Je vous remercie [жё ву ремерси] — примерный аналог «благодарю».
6. C'est superbe! [Сэ сюпэрб] Superbe! [сюпэрб] Super! [сюпэр] Chic! [шик] Classe! [класс]
Обратите внимание, звонкие согласные на конце слова не оглушаются.
C´est tres beaux. [Сэ трэ бо]
Можно использовать и англицизмы, типа cool, поймут.
7. Не знаю, я не автомобилист :)
8. Pardon [пардо~]. Excusez-moi [экскюзэ-муа] или Pardonnez-moi [пардоннэ-муа].
Универсальные фразы, можно использовать и как извинение за оплошность, и в качестве начала разговора: «извините, как проехать...»
Аналог sorry в ситуации, когда нужно выразить сожаление — Мне (очень) жаль — Je suis (très) désolé [жё сюи (трэ) дэзоле]. Или просто désolé [дэзоле] — сожалею.
9. S'il vous plait [сильвупле]
Re: Французский
Еще полезное - все ударения во французском падают на последний слог :)
Кстати, про полезные фразы для путешественника. Нам наша преподаватель(дама в годах и ооочень опытная) говорила, что если вы хотите спросить, как пройти-проехать куда-то, или к какой-то достопримечательности, не надо использовать дословный перевод или сложные фразы. Будет достаточно вполне простых:
- Ou est... ? (У э ...?) Где (есть)...?
- ...., s'il vous plaît? (..., силь ву плэ?) ..., пожалуйста?
Например, "у э Нотр Дам?". Или "Нотр Дам, силь ву плэ?".
Re: Французский
Re: Французский
Re: Французский
Как проехать к/в... ? - Pour aller à ... s'il vous plait? /Пур алЕ а ... сильвуплЕ/
Налево - à gauche /агОш/
Направо - à droite /адруАт/
Прямо - tout droit /тудруА/
Развернуться - faire un demi-tour /фэр эн дэмитУр/
Re: Французский
Re: Французский
"назад" - en arrière /анаръЕр/
"вернуться (назад)" - rentrer /рантрЭ/
"ехать дальше/продолжать ехать" - continuer /континюЭ/
напр.:
"надо вернуться" - il faut rentrer /ильфО рантрЭ/
"надо продолжать ехать (в том же направлении) - il faut continuer /ильфО континюЭ/
Спасибо.
Re: Французский
Одно уточнение: в тех же bonjour и bonsoir произносится ли n? Или в Вашей транскрипции эта согласная подразумевается под [~] ?
Re: Французский
Re: Французский
Re: Французский
Re: Французский
(Если знаками научной транскрипции - тогда нет, разумеется. Носовые гласные как таковые, а "н" тогда нет.)