http://vagabond-v.livejournal.com/ ([identity profile] vagabond-v.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2009-08-28 11:27 am

RU->Fi/Sv/De/It/Fr/Es/El

Уважаемые сообщники,
Просьба необычная. Даже, может быть, детская. ;0) Но такую информацию в концентрированном виде проще и логичнее искать здесь, чем в куче самоучителей по разным языкам - в сообществе этом достаточно "наших людей", уже адаптировавшихся в Европе, знающих тонкости. В самом начале сентября предстоит автозаезд из Питера через Финляндию, Швецию, Германию, Италию, Францию, Испанию - в Грецию (где дорогами, где паромами). Допускаю, что английского для минимума общения там достаточно. Но из уважения к местным жителям очень хотелось бы иметь хоть небольшой запас общепринятых разговорных фраз (с учётом всех современных лингвистических трансформаций) для каждой из этих стран. Поэтому прошу поделиться на финском, шведском, немецком, итальянском, французском, испанском и греческом (пожалуйста, с транскрипцией! – иначе просто смысла не имеет) эквивалентами следующих выражений:
1. Приветствие (в зависимости от времени суток, формальное и не совсем).
2. «Прошу прощения, я не говорю по …………….. , позвольте перейти на английский. Благодарю». (UPD_1: или просто: "Вы говорите по-английски?")
3. Да/Нет.
4. Прощание (формальное и не очень).
5. Благодарность (за совет, оказанную услугу и пр.). + аналог англ. "appreciate".
6. «Замечательно!», «ЗдОрово!», «Это очень красиво».
7. Другие фразы (которые не носитель языка сможет воспроизвести хотя бы по транскрипции), полезные для путешествующих по Западной Европе на автомобиле - на Ваше усмотрение.
UPD_2: 8. Извинение в обоих смыслах (аналоги "excuse me" и "sorry").
9. "Пожалуйста" (в приложении к просьбе о чём-либо)

Любые дополнительные советы и предупреждения, связанные с общением в указанным странах, будут приняты с благодарностью.

Спасибо.
С Уважением,
Виктор.

P.S.: Думаю, в дальнейшем этот свод пригодится не только мне ;)
================================================================
UPD 02.09 : Всё. Все блоки собраны. Благодарю [livejournal.com profile] nordengirl , [livejournal.com profile] pawnchow , [livejournal.com profile] nili_bracha , [livejournal.com profile] pippi_langkous , [livejournal.com profile] cherrysofia , [livejournal.com profile] merengue , [livejournal.com profile] pushonka , [livejournal.com profile] arabian_gold , [livejournal.com profile] gabria , [livejournal.com profile] congelee , [livejournal.com profile] aandrusiak , [livejournal.com profile] tinnye , [livejournal.com profile] ritovita и [livejournal.com profile] mymymiaow за содействие. Это их трудами сведена такая вот минимум-таблица для тех, кто передвигается по Европе, имея в запасе в лучшем случае один иностранный язык. Может, ещё кому пригодится. Забирайте. :0)

[identity profile] nordengirl.livejournal.com 2009-08-28 05:56 am (UTC)(link)
Ну и вовсе не детская просьба :)
Вот на этом сайте собраны наиболее употребимые фразы на всех языках.
http://www.freelang.net/expressions/welcome.php
Правда интерфейс не очень удобный, но разобраться можно

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2009-08-28 06:37 am (UTC)(link)
хэй до :)

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2009-08-28 07:02 am (UTC)(link)
шведский

1. hej (хэй) в принципе достаточно. оно нейтральное, подходит и для формального и не очень (более неформальное есть hejsan, но тогда с вами уже наверное начнут говорить по-шведски, а вам этого не надо). но можно еще god morgon/dag/afton (гу мОррон/даг/Афтон).

2. Pratar du engelska? (прАтар дю Энгельска)=ду ю спик инглиш - я думаю, будет достаточно. говорить целиком вашу русскую тираду по-шведски вы не хотите, поверьте мне :) да и на других языках тоже скорее всего. если с извинением, можно в начале сказать ursäkta (сложно с транскрипцией, но что-то типа "yшЕкта" - это то, которое по-англ. excuse me, а то, которое сорри, если на ногу наступили - förlåt (фёлОт).

3. Ja/Nej (йо/нэй)

4. "хэй до" опять же нормально на все случаи жизни.

5. tack, tack så mycket (так, так со мЮкке). jag uppskattar det (я упскАттар дэ) - I appreciate it (но как-то я в устном общении с трудом это представляю).

6. vad bra! (ва бра), härligt! (хЭрлит), det är jättefint (дэ эр йеттефИнт).

совет один - не выпендривайтесь особо с языкознанием, переходите на английский сразу и будет вам счастье (у шведов так наверняка - они в большинстве своем хоть худо-бедно, но говорят, а вообще те, кто умеет, сами первыми переходят, заслышав спотыкания в шведском). lycka till! :)

Re: Ура.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2009-08-28 07:14 am (UTC)(link)
хаха не обольщайтесь ;) там очень важно интонирование, плюс я вас не стала грузить лишними деталями (понять все равно поймут), но у них А много где произносится похоже на О, ну и в общем есть масса нюансов. но для сельской местности сойдет. и конечно же если вы будете заворачивать фразы типа "я упскаттар дэ" умиление гарантировано.

Re: Ура.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2009-08-28 07:19 am (UTC)(link)
лЮкка тиль

[identity profile] nordengirl.livejournal.com 2009-08-28 07:31 am (UTC)(link)
хэй дО
Ну да, транскрипции придется отдельно искать

греческий

[identity profile] nili-bracha.livejournal.com 2009-08-28 08:00 am (UTC)(link)
1. ясу (ясос) - "здравствуйте" и "до свидания"
калимера - доброе утро (до 11 утра где-то)
калиспера - добрый вечер
2. Сигноми, алла ден милао эллиника. Милате англика? Эвхаристо.
3. Нэ/Охи
4. Херете (более формальное, чем "ясос")
5. Эвхаристо (спасибо)/Эвхаристопули (большое спасибо)
6. Оморфо (красиво),
7. Херополи (рад встрече), Пуи нэ... (Где....?) Марэси (Мне это нравится), Те канете? (Как дела?), Поли кала (очень хорошо), Паракало (пожалуйста)

Re: греческий

[identity profile] nili-bracha.livejournal.com 2009-08-28 08:27 am (UTC)(link)
знаете, как говорят по поводу греческого? посмотрите на слово и придумайте самое неподходящее к нему ударение. придумали? вот оно и будет правильным:))))
в общем и целом, на конечные слоги - эвхаристО, паракалО, ясУ, тЕ канетЕ

Re: греческий

[identity profile] nili-bracha.livejournal.com 2009-08-28 08:28 am (UTC)(link)
В Ясу, конечно же, на первый слог, рука сорвалась:))

Немецкий

[identity profile] pippi-langkous.livejournal.com 2009-08-28 08:40 am (UTC)(link)
1. "ХаллЁ" (hallo) - здравствуте на все случаи жизни
2. Шпрехен зи энглиш?(sprechen sie englisch) (вы говорите по-английский?), Энтшульдигунг, ищ шпрехе дойч нищт (извините, я не говорю по-немецки)/ (entschuldigung, ich spreche deutsch nicht)
3. Йа (да)/ Найн(нет) // Ja/Nein
4. прощание на все сулчаи жизни "ЧУЗ". (tschüs)
5. Данке/ спасибо, данке шён/филен данк - большое спасибо (danke)
6. "ТОль" (toll)! Зупэ!(super)!
7. ну если в магазинах "у вас есть то-то", то "Хабен зи" (habe sie). Или если заказать что-то "Ищ хетте герн (бла-бла-бла)" ("я бы хотел "бла-бла-бла"") (ich haette gern) =))
8. Энтшульдигунг(entschuldigung)/ или эентшульдиген Зи (entschuldigen Sie!)
9. БИтте (bitte)/Пожалуйста

Re: Ура.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2009-08-28 09:03 am (UTC)(link)
да, если надо все-таки сказать, что не говорите по-шведски - jag kan inte svenska (я кан Инте свЕнска).

Финский

[identity profile] cherrysofia.livejournal.com 2009-08-28 11:23 am (UTC)(link)
Ударение в финском языке на первый слог.
Советую не выпендриваться, т.е. не утрировать и не тянуть просто так гласные, если они не удвоены!Это удел наших убогих пародистов.
Итак,
1. ТЭрвэ! (Terve!)Более неформальное - Хэй!(Hei!) или Мой!(Moi!)
Добрый день - Хювяя пайвяя!
2. Эн пуху суомэа.(En puhu suomea)/ Я не говорю по-фински. Антээкси, пухутко энглантиа? (Anteeksi, puhutko englantia?)/Ты говоришь по-английски? В принципе, в Хельсинки молодежь и 30-40 летние говорят по-английски, правда, с характерным финским акцентом :), но понять можно.
3. Кюлля/Эй.
4. Някемиин (Näkemiin)/ Хэй-хэй (Hei hei), Мой-мой (Moi moi)/Пока!
5. Киитос (Kiitos) - волшебное слово, употреблять постоянно, даже если перейдете на английский - финны это любят)))
6. Иханаа (Ihanaa)/Замечательно!», «ЗдОрово!/Киваа (Kivaa), «Это очень красиво»/ Ойкейн каунис(Oikein kaunis).
7. Мисся он вэсса? (Missä on vessa) / Где туалет?
UPD_2: 8. Антээкси (Anteeksi)/Извините
9. Если нужно купить, получить что-то, то в конце можно прибавить Kиитос тот же самый. А так - Олэ хювя (Ole hyvä)

Скорей всего, финны, как и шведы,не будут Вас мучить тарабарщиной, и сами охотно перейдут на английский.

Испанский

[identity profile] merengue.livejournal.com 2009-08-28 04:25 pm (UTC)(link)
1. Формальные приветствия: buenos días (буэнос диас) —— доброе утро (1am—12pm), buenas tardes (буэнас тардес) — добрый день (12pm—6pm), buenas noches (буэнас ночес) — добрый вечер (6pm—12am). Неформальные: ¡Hola! (ола!) — привет. Hola, ¿cómo estás? (ола, комо эстас?) — привет, как дела?

2. Disculpe, pero no hablo español (дискульпэ, перо но абло эспаньол) — прошу прощения, но я не говорю по-испански. ¿Habla Usted inglés? (абла устэд инглес?) — вы говорите по-английски? (Неформально: ¿Hablas inglés? (аблас инглес?) — ты говоришь по-английски?). Gracias (грасьяс) — спасибо.

3. Sí (си) — да; no (но) — нет.

4. Hasta la vista (аста ла виста) — до свидания (букв.: до следующей встречи), hasta mañana (аста маньяна) — до завтра, hasta luego (аста луэго) — до скорого. Неформально: nos vemos (нос вемос) — пока, увидимся.

5. Gracias (грасьяс) — спасибо. Аналог англ. "appreciate" — lo aprecio mucho (ло апресьо мучо).

6. ¡Excelente! (экселенте) — замечательно! ¿Muy bien! (муй бьен!) — очень хорошо! ¡Es muy hermoso! (эс муй эрмосо!) — это очень красиво.

8. Disculpe (дискульпэ) — извините, простите. Можно этим словом начинать фразы с просьбами (Извините, где туалет?) или извиниться, если наступили кому-нибудь на ногу. Универсальное :)

9. Por favor (пор фавор) — пожалуйста.

Re: Испанский

[identity profile] merengue.livejournal.com 2009-08-28 04:29 pm (UTC)(link)
Да, и забыла сказать — одиночные гласные в испанском нужно произносить очень четко, то есть написано «о» — нужно читать его как «о», даже если оно не под ударением. Этим как раз русскоязычный народ грешит, только ударные произносит четко. И есть еще дифтонги, как, например, в слове luego — надо произносить не как лу-э-го, а как луэ-го (звук «у» получается очень краткий).

Re: Испанский

[identity profile] merengue.livejournal.com 2009-08-28 04:34 pm (UTC)(link)
К сожалению, что-то никак не приходят в голову фразы, которые могут понадобиться автомобилисту. Я могу вам перевести, если вы их сами придумаете :)

Page 1 of 3