[identity profile] vagabond-v.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники,
Просьба необычная. Даже, может быть, детская. ;0) Но такую информацию в концентрированном виде проще и логичнее искать здесь, чем в куче самоучителей по разным языкам - в сообществе этом достаточно "наших людей", уже адаптировавшихся в Европе, знающих тонкости. В самом начале сентября предстоит автозаезд из Питера через Финляндию, Швецию, Германию, Италию, Францию, Испанию - в Грецию (где дорогами, где паромами). Допускаю, что английского для минимума общения там достаточно. Но из уважения к местным жителям очень хотелось бы иметь хоть небольшой запас общепринятых разговорных фраз (с учётом всех современных лингвистических трансформаций) для каждой из этих стран. Поэтому прошу поделиться на финском, шведском, немецком, итальянском, французском, испанском и греческом (пожалуйста, с транскрипцией! – иначе просто смысла не имеет) эквивалентами следующих выражений:
1. Приветствие (в зависимости от времени суток, формальное и не совсем).
2. «Прошу прощения, я не говорю по …………….. , позвольте перейти на английский. Благодарю». (UPD_1: или просто: "Вы говорите по-английски?")
3. Да/Нет.
4. Прощание (формальное и не очень).
5. Благодарность (за совет, оказанную услугу и пр.). + аналог англ. "appreciate".
6. «Замечательно!», «ЗдОрово!», «Это очень красиво».
7. Другие фразы (которые не носитель языка сможет воспроизвести хотя бы по транскрипции), полезные для путешествующих по Западной Европе на автомобиле - на Ваше усмотрение.
UPD_2: 8. Извинение в обоих смыслах (аналоги "excuse me" и "sorry").
9. "Пожалуйста" (в приложении к просьбе о чём-либо)

Любые дополнительные советы и предупреждения, связанные с общением в указанным странах, будут приняты с благодарностью.

Спасибо.
С Уважением,
Виктор.

P.S.: Думаю, в дальнейшем этот свод пригодится не только мне ;)
================================================================
UPD 02.09 : Всё. Все блоки собраны. Благодарю [livejournal.com profile] nordengirl , [livejournal.com profile] pawnchow , [livejournal.com profile] nili_bracha , [livejournal.com profile] pippi_langkous , [livejournal.com profile] cherrysofia , [livejournal.com profile] merengue , [livejournal.com profile] pushonka , [livejournal.com profile] arabian_gold , [livejournal.com profile] gabria , [livejournal.com profile] congelee , [livejournal.com profile] aandrusiak , [livejournal.com profile] tinnye , [livejournal.com profile] ritovita и [livejournal.com profile] mymymiaow за содействие. Это их трудами сведена такая вот минимум-таблица для тех, кто передвигается по Европе, имея в запасе в лучшем случае один иностранный язык. Может, ещё кому пригодится. Забирайте. :0)

Испанский

Date: 2009-08-28 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
1. Формальные приветствия: buenos días (буэнос диас) —— доброе утро (1am—12pm), buenas tardes (буэнас тардес) — добрый день (12pm—6pm), buenas noches (буэнас ночес) — добрый вечер (6pm—12am). Неформальные: ¡Hola! (ола!) — привет. Hola, ¿cómo estás? (ола, комо эстас?) — привет, как дела?

2. Disculpe, pero no hablo español (дискульпэ, перо но абло эспаньол) — прошу прощения, но я не говорю по-испански. ¿Habla Usted inglés? (абла устэд инглес?) — вы говорите по-английски? (Неформально: ¿Hablas inglés? (аблас инглес?) — ты говоришь по-английски?). Gracias (грасьяс) — спасибо.

3. Sí (си) — да; no (но) — нет.

4. Hasta la vista (аста ла виста) — до свидания (букв.: до следующей встречи), hasta mañana (аста маньяна) — до завтра, hasta luego (аста луэго) — до скорого. Неформально: nos vemos (нос вемос) — пока, увидимся.

5. Gracias (грасьяс) — спасибо. Аналог англ. "appreciate" — lo aprecio mucho (ло апресьо мучо).

6. ¡Excelente! (экселенте) — замечательно! ¿Muy bien! (муй бьен!) — очень хорошо! ¡Es muy hermoso! (эс муй эрмосо!) — это очень красиво.

8. Disculpe (дискульпэ) — извините, простите. Можно этим словом начинать фразы с просьбами (Извините, где туалет?) или извиниться, если наступили кому-нибудь на ногу. Универсальное :)

9. Por favor (пор фавор) — пожалуйста.

Re: Испанский

Date: 2009-08-28 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Да, и забыла сказать — одиночные гласные в испанском нужно произносить очень четко, то есть написано «о» — нужно читать его как «о», даже если оно не под ударением. Этим как раз русскоязычный народ грешит, только ударные произносит четко. И есть еще дифтонги, как, например, в слове luego — надо произносить не как лу-э-го, а как луэ-го (звук «у» получается очень краткий).

Re: Испанский

Date: 2009-08-28 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] pushonka.livejournal.com
ахахах да да это очень нужное замечание,а то я долго покупала печугу де пойЯ=)))

Re: Испанский

Date: 2009-08-28 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Хе-хе :) А еще бывает, что просят в магазине шкаф с яйцами (armario con cojones :))))

Re: Испанский

Date: 2009-08-28 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
К сожалению, что-то никак не приходят в голову фразы, которые могут понадобиться автомобилисту. Я могу вам перевести, если вы их сами придумаете :)

Re: Испанский

Date: 2009-08-28 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] merengue.livejournal.com
Насчет «hasta la vista», кстати, они в Терминаторе не правы :) «Hasta nunca», наверное, надо было сказать, типа, «прощай навсегда», а то он всё возвращается и возвращается :)

С ударéниями пришлось так делать, потому что не люблю я выделять ударную букву заглавной, а если проставлять специальный значок ударения, то это еще более геморройно, чем просто выделить их жирненькими.

Успехов в изучении :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 30th, 2025 05:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios