ext_373378 ([identity profile] o-aronius.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-06-23 12:59 am

Опять поэзия типа стихи

Yet ever mindful to their vows,
To reascend to you and to reach your heights,
As the palm tree, rising above all else,
Is scaled by the bold climber.

Причем здесь альпинист. И вообще о чем речь?

Заранее спасибо.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2010-06-22 10:08 pm (UTC)(link)
а че сразу альпинист-то. ну залез кто-то дерзкий на пальму да ободрал как липку в процессе, чтоб не выпендривалась (у нее ствол чeшуйчатый, отсюда scale).

[identity profile] zaxar-borisych.livejournal.com 2010-06-22 10:11 pm (UTC)(link)
you're just full of gay pride, aren't you.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2010-06-22 10:35 pm (UTC)(link)
nah, more like full of straight shame. what's your beef anyway? i didn't go there for that btw, didn't even know it was on. we just kinda walked into it by accident when there was nothing left but trash (mostly champagne bottles) and happy couples staggering about, but that's the beauty of it.

[identity profile] zaxar-borisych.livejournal.com 2010-06-22 10:37 pm (UTC)(link)
какой beef, я всем доволен :-) happy to see you.

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2010-06-22 10:49 pm (UTC)(link)
jus checkin ya know :p and likewise, ma nigga.

[identity profile] 5x6.livejournal.com 2010-06-23 12:12 am (UTC)(link)
(у нее ствол чeшуйчатый, отсюда scale).


Пончо, тут не все знают английский так же, как и вы, так что вы поосторожней с шуточками, могут принять за чистую монету.

Для других поясняю:
Main Entry: 5 scale
Function: verb

transitive verb
1 a : to attack with or take by means of scaling ladders b : to climb up or reach by means of a ladder c : to reach the highest point of

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2010-06-23 02:13 pm (UTC)(link)
А почему Пончику нельзя пошутить? это сурровые парни, детка, с ними не забалуешь, да?
То есть, глупости писать можно, а шутить - ни-ни?:0)

[identity profile] 5x6.livejournal.com 2010-06-24 03:22 am (UTC)(link)
Шутить можно, даже нужно. Только если нет уверенности, что все догадаются, что это шутка, желательно объяснить.

Вон там внизу персонаж на полном серьезе написал, что scale здесь это "Измеряется (читай - проверяется, покоряется)".

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2010-06-24 05:33 am (UTC)(link)
уверенности, что"все догадаются" нет никогда, а шутка теряет часть своей прелести, если её растолковать. Это как если бы анекдот объяснить... :0)

предупреждать надо

[identity profile] misha-b.livejournal.com 2010-06-23 11:24 am (UTC)(link)

Про scale это шутка, да?

Re: предупреждать надо

[identity profile] pawnchow.livejournal.com 2010-06-23 11:37 am (UTC)(link)
простите, был напуган

Re: предупреждать надо

[identity profile] misha-b.livejournal.com 2010-06-23 04:53 pm (UTC)(link)
Ну я тоже напугался. В этимологический словарь зачем-то полез..