http://aleksmot.livejournal.com/ ([identity profile] aleksmot.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-01 05:15 pm

Ephemera ENG->РУС

Не ругайте, если уже кто-то писал об этом, я найти не смог.

Словари - ни бумажные, ни онлайновые - не подсказывают перевода на русский слова ephemera в применении к аукционам.

Например, вот здесь что угодно, но только не этот контекст:

http://multitran.ru/c/m.exe?s=ephemera

А в англо-английских объяснение есть

http://www.merriam-webster.com/dictionary/ephemera

Я спрашиваю не в смысле объяснения реалии, смысл-то понятен, интересен перевод одним-двумя словами, тем более, как я понял, это расхожий термин в аукционном деле. Дважды за два дня мне попался в названиях аукционов.

29 сентября - Christie's - Artwork and Ephemera
30 сентября - Mullocks - Historical Documents & Ephemera
ext_556677: (Default)

Re: For what it's worth...

[identity profile] weird-penguin.livejournal.com 2010-10-04 05:10 pm (UTC)(link)
Да, я нашел поиском, как тавтологически это и ни звучит. :)
В ru_translate я давно выработал правило 5-ти минут. Если результат находится в течение этого времени, я его привожу с указанием источника, а если нет, то я бьюсь головой о стол продолжаю неуклюже двигаться в сторону полюса. Иногда я привожу свое утробное мнение, без обращения к поиску.
В силу вышесказанного, за достоверность приведенного я не отвечаю.

:)

Re: For what it's worth...

[identity profile] 1assie.livejournal.com 2010-10-06 07:51 am (UTC)(link)
пасиб! ... продолжу двигаться ;)