http://gustepa.livejournal.com/ ([identity profile] gustepa.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-05 12:08 am

анг-рус, географическое

The funeral was at St. Mary Star of the Sea Cemetery, off the Rockaway Turnpike. (вроде как в НЙ, но не уверена). особенно с первой частью непонятно - транслитерировать или пытаться переводить? что это такое вообще?
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2010-10-04 08:27 pm (UTC)(link)
Сент-Мэри-стар-ов-зе-си - решительно неблагозвучно, так что переводить.

Может быть...

[identity profile] old-greeb.livejournal.com 2010-10-04 08:54 pm (UTC)(link)
"Кладбище Св. Марии, Звезды моря"?

[identity profile] sherry-1111.livejournal.com 2010-10-04 09:00 pm (UTC)(link)
Святой Марии, Звезды моря.
В католическом обряде вполне распространенное титулование Богородицы (Stella maris)

[identity profile] sherry-1111.livejournal.com 2010-10-04 09:04 pm (UTC)(link)
не за что)
oryx_and_crake: (Default)

[personal profile] oryx_and_crake 2010-10-04 09:47 pm (UTC)(link)
святой мэри и джона баптиста, да.

Кладбище Святой Марии, Звезды морей - нормально?