http://zabyta.livejournal.com/ ([identity profile] zabyta.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-14 06:13 pm

турецкий - > русский

Как перевести данное стихотворение?
Мне без рифмы, главное, дословно и буквально.
Автоматический переводчик дает нечто неадекватное :)

Sevinç:
Bulut gözleri kendi sevgili, pahalı çözüm
ne güneş beni ayıran Sevgili puslu gözleri,
Her dalış gözlerinde boğulmuş, ben sevimli sevimli değilim.
Ben gözlerimi gözlerinden sevgili gayri görmüyorum
Gözlerini en sevdiğiniz yıldız bulut ...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting