ext_211017 ([identity profile] grouse.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-28 05:37 pm

Кружева, перевод термина

Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно переводится название кружев, упомянутых во фразе:   She is wearing Reticella, or Point Coupe, lace.

[identity profile] anastasya.livejournal.com 2010-10-28 02:46 pm (UTC)(link)
рецителла, игольное кружево, очень тонкое и очень трудоемкое. У нас очень мало кто занимается игольным кружевом, у нас все больше коклюшки, так что названия мы как правило заимствуем.
Боюсь, Вам придется выкручиваться.
Да, это кружево всегда очень дорогое.