http://geish-a.livejournal.com/ ([identity profile] geish-a.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-10-31 02:32 pm

En>Rus

Как бы вы перевели на русский понятие social activities? В примерах даны вечеринки, свадьбы, походы в театр, поездки.
Переведено как "общественная деятельность", но это ерунда, которую никто из опрошенных россиян не понял правильно. Говорили, что это "волонтерство, собрания на работе" и т.д.
(Это из перевода медицинского опросника).

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2010-10-31 07:59 pm (UTC)(link)
Имхо, досуг это.

[identity profile] natashav.livejournal.com 2010-10-31 08:04 pm (UTC)(link)
Самый приличный перевод. Спасибо!:) Сразу же ясно, что требуется.:)

[identity profile] sorcino.livejournal.com 2010-10-31 08:07 pm (UTC)(link)
Досуг - это более широкое понятие; вышивание вечером дома под торшером - это тоже досуг.

[identity profile] kuperschmidt.livejournal.com 2010-10-31 08:15 pm (UTC)(link)
Ну, раз досуг уже был, остаётся только светская жизнь:0)

[identity profile] vappu.livejournal.com 2010-11-01 10:21 am (UTC)(link)
"Досуг вне дома"