http://observarius.livejournal.com/ ([identity profile] observarius.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2010-12-21 10:58 am

RU-EN (US) (slang)

"Отжать мобилу"   ?
Вообще, "отжать" - это для меня новое слово - как переводить?

UPD - VAR 1: "to nick a cell"
        - VAR 2: "to jack a cell"

Спасибо!

[identity profile] rukenau.livejournal.com 2010-12-21 05:16 pm (UTC)(link)
Нет, я просто к тому, что это тоже подходит, просто to nick ближе к такой тихой краже, а to (hi)jack скорее к агрессивной, Вам же нужно второе.