http://drtranslator.livejournal.com/ ([identity profile] drtranslator.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2011-09-18 01:43 pm

Treatment Emergent Adverse Event (en-ru)

Коллеги, и снова здравствуйте.
Вопрос: сущеcтвует-ли утвержденная аббревиатура на русском языке для Treatment Emergent Adverse Event (TEAE) - нежелательное явление, возникшее во время приема препарата? Раньше я это сокращение всегда оставлял на английском. При первом упоминании в тексте давал расшифровку и делал приписку:  "(далее в тексте TEAE - прим.пер.)".
Но сейчас как-то засомневался. Гугл и яндекс ничего вразумительного не дали.
Интересуют ваши мнения.
Спасибо

[identity profile] olkur.livejournal.com 2011-09-18 11:27 am (UTC)(link)
посмотрите "побочный эффект (ПЭ) " в гугле, подойдет ли Вам по смыслу, там много примеров с препаратами

[identity profile] dimcuslongus.livejournal.com 2011-09-18 05:24 pm (UTC)(link)
"НЯ, развившееся во время лечения". Получается короче, чем писать везде полный термин, и лучше, чем использовать TEAE.