Skip to Main Content
http://jenkina.livejournal.com/ (
jenkina.livejournal.com
) wrote in
ru_translate
2011
-
10
-
18
04:04 pm
Rus->Eng
Как сказать "заинтересованное лицо" по английски?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
observarius.livejournal.com
2011-10-18 09:05 pm (UTC)
(
link
)
...person who has a vested interest in...
no subject
jenkina.livejournal.com
2011-10-18 09:24 pm (UTC)
(
link
)
спасибо
no subject
http://users.livejournal.com/_miss_grey/
2011-10-18 09:10 pm (UTC)
(
link
)
а контекст?
no subject
jenkina.livejournal.com
2011-10-18 09:12 pm (UTC)
(
link
)
Меня спрашивают, почему я не участвую в конкурсе, а я хочу ответить, что лицо заинтересованное (организатор) и поэтому не могу
no subject
http://users.livejournal.com/_miss_grey/
2011-10-18 09:17 pm (UTC)
(
link
)
Я бы на вашем месте сказала, что у меня conflict of interest. Interested party тоже подойдет, хотя и то, и другое несколько отдает юриспруденцией :-)
no subject
jenkina.livejournal.com
2011-10-18 09:25 pm (UTC)
(
link
)
спасибо
no subject
observarius.livejournal.com
2011-10-18 10:30 pm (UTC)
(
link
)
А-а-а, тогда ещё проще: "Being a ..., I must recuse myself"
Вместо ... просто поставьте то, что Вы там писали как название/должность организатора конкурса.
no subject
seminarist.livejournal.com
2011-10-19 02:34 am (UTC)
(
link
)
Я тут двенадцатый год живу, а слово recuse первый раз слышу. Ты уверен, что поймут?
no subject
yatur.livejournal.com
2011-10-19 11:48 am (UTC)
(
link
)
recluse
no subject
seminarist.livejournal.com
2011-10-19 02:14 pm (UTC)
(
link
)
:)
no subject
clittary-hilton.livejournal.com
2011-10-19 02:53 pm (UTC)
(
link
)
Judges recuse. Howard Hughes was a recluse.
no subject
observarius.livejournal.com
2011-10-19 04:03 pm (UTC)
(
link
)
Не-е-е, это хорошее, хотя и юридическое, слово - сам им пользовался. Поймут, поймут, честно.
no subject
novikov.livejournal.com
2011-10-18 10:06 pm (UTC)
(
link
)
а чё -- Лингво молчит?
no subject
5x6.livejournal.com
2011-10-19 01:26 am (UTC)
(
link
)
Постоянно сталкиваюсь с такой ситуацией. ТОЛЬКО (по крайней мере в американском английском) - conflict of interest. Это стандарное выражение.
14 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Вместо ... просто поставьте то, что Вы там писали как название/должность организатора конкурса.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject