http://kruzo007.livejournal.com/ ([identity profile] kruzo007.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2012-07-20 11:49 am

Заратустра

В Английском переводе "“The happiness of man is: I will. The happiness of woman is: he wills. "
В Русском переводе «Счастье мужчины – я хочу, счастье женщины – он хочет».  Причем почему то всегда цитируется с сексуальным подтекстом.

А как в оригинале, и какой перевод верен?

[identity profile] blazh.livejournal.com 2012-07-20 04:33 pm (UTC)(link)
..мне кажется, тут лучше было бы: моя воля - его воля..