http://xgrbml.livejournal.com/ (
xgrbml.livejournal.com) wrote in
ru_translate2014-01-20 06:10 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Fr: припев к песенке Жюльетт Греко
Дорогие коллеги! В качестве эпиграфа к ниге взят слегка измененный припев к песенке Жюльетт Греко «La Cuisine»:
...pour avoir appris
la cuisine,
qui retient les petits maris,
qui s'débinent.
Не знает ли кто-нибудь перевода этой песни на русский язык? Или, может быть, кто-то возьмется перевести (не всю песню, но данное четверостишие)? Вопрос именно о поэтическом переводе: так-то я текст вполне понимаю:)
Заранее благодарен,
ваш Носорог
...pour avoir appris
la cuisine,
qui retient les petits maris,
qui s'débinent.
Не знает ли кто-нибудь перевода этой песни на русский язык? Или, может быть, кто-то возьмется перевести (не всю песню, но данное четверостишие)? Вопрос именно о поэтическом переводе: так-то я текст вполне понимаю:)
Заранее благодарен,
ваш Носорог
no subject