http://litophage.livejournal.com/ ([identity profile] litophage.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2014-12-24 06:45 pm

ru->fi всего одна фраза

Уважаемые знатоки финского подскажите, правильно ли я перевел словосочетание "зеленые камнееды" как vihreät kivisyöjät? И если нет, то как правильно и почему.

Заранее спасибо

[identity profile] vappu.livejournal.com 2014-12-24 05:58 pm (UTC)(link)
Слово искусственное, поэтому, видимо, надо смотреть по аналогии, а по ней, кмк, должно быть kivensyöjät (ср. lihansyöja мясоед/плотоядный). То есть я бы предпочла вариант vihreät kivensyöjät.

[identity profile] solstafir.livejournal.com 2014-12-25 05:14 pm (UTC)(link)
Плюсуюсь к предыдущему оратору, vihreät kivensyöjät.

"Зеленого камнееда" в единственном числе знает даже гугл:
https://www.google.fi/search?q=kivisy%C3%B6j%C3%A4&oq=kivisy%C3%B6j%C3%A4&aqs=chrome..69i57.623j0j7&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8#safe=off&q=vihre%C3%A4+kivensy%C3%B6j%C3%A4