[identity profile] litophage.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые знатоки финского подскажите, правильно ли я перевел словосочетание "зеленые камнееды" как vihreät kivisyöjät? И если нет, то как правильно и почему.

Заранее спасибо

Date: 2014-12-24 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Слово искусственное, поэтому, видимо, надо смотреть по аналогии, а по ней, кмк, должно быть kivensyöjät (ср. lihansyöja мясоед/плотоядный). То есть я бы предпочла вариант vihreät kivensyöjät.

Date: 2014-12-25 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] solstafir.livejournal.com
Плюсуюсь к предыдущему оратору, vihreät kivensyöjät.

"Зеленого камнееда" в единственном числе знает даже гугл:
https://www.google.fi/search?q=kivisy%C3%B6j%C3%A4&oq=kivisy%C3%B6j%C3%A4&aqs=chrome..69i57.623j0j7&sourceid=chrome&es_sm=93&ie=UTF-8#safe=off&q=vihre%C3%A4+kivensy%C3%B6j%C3%A4

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 03:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios