http://1assie.livejournal.com/ (
1assie.livejournal.com) wrote in
ru_translate2016-04-02 11:56 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Jp > Ru | Инструкции к японским средствам для стирки Upd: и корейский язык
Купила порошок и жидкое средство. Пожалуйста, помогите разобраться, сколько каждого из них нужно для ручной стирки (объем воды и, соответственно, средства). Этикетки под катом.
В наклейках интернет-магазина с текстом на русском языке есть только инструкции для активаторных машинок.
Как всегда, большое спасибо.

(Картинки увеличиваются)
В наклейках интернет-магазина с текстом на русском языке есть только инструкции для активаторных машинок.
Как всегда, большое спасибо.


(Картинки увеличиваются)
no subject
Ниже ОЧЕНЬ подробно написано, как следует с этим средством работать:
- обязательно в перчатках, после чего тщательно вымыть руки и смазать их кремом;
- если средство попало, например, на стиральную машинку, то нужно тщательно смыть его водой, т.к. оно может повредить.
Исходя из этой информации, я бы в него руками не лезла.
В последнее время азиаты предпочитают для стирки ОЧЕНЬ концентрированные средства (безотносительно перевода: недавно я случайно залезла голой рукой в пакет с японским стиральным порошком - был легкий химический ожог).
no subject
Я Вам очень благодарна.
no subject
Я и от обычного отечественного порошка могла сыпью покрыться, так что это не показатель, конечно.
Но средства и правда концентрированные.
no subject