http://1assie.livejournal.com/ ([identity profile] 1assie.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_translate2016-04-02 11:56 am

Jp > Ru | Инструкции к японским средствам для стирки Upd: и корейский язык

Купила порошок и жидкое средство. Пожалуйста, помогите разобраться, сколько каждого из них нужно для ручной стирки (объем воды и, соответственно, средства). Этикетки под катом.
В наклейках интернет-магазина с текстом на русском языке есть только инструкции для активаторных машинок.
Как всегда, большое спасибо.
DSCF4033.JPG     DSCF4029.JPG
(Картинки увеличиваются)

[identity profile] sova-kaa.livejournal.com 2016-04-02 02:14 pm (UTC)(link)
На японском также приведена дозировка: на 30 литров воды - 40 мл средства.

Ниже ОЧЕНЬ подробно написано, как следует с этим средством работать:
- обязательно в перчатках, после чего тщательно вымыть руки и смазать их кремом;
- если средство попало, например, на стиральную машинку, то нужно тщательно смыть его водой, т.к. оно может повредить.

Исходя из этой информации, я бы в него руками не лезла.
В последнее время азиаты предпочитают для стирки ОЧЕНЬ концентрированные средства (безотносительно перевода: недавно я случайно залезла голой рукой в пакет с японским стиральным порошком - был легкий химический ожог).

[identity profile] sova-kaa.livejournal.com 2016-04-02 02:31 pm (UTC)(link)
Да не за что :)
Я и от обычного отечественного порошка могла сыпью покрыться, так что это не показатель, конечно.
Но средства и правда концентрированные.