http://users.livejournal.com/youppi_/ ([identity profile] http://users.livejournal.com/youppi_/) wrote in [community profile] ru_translate2017-01-31 04:48 pm

Ювелирка (EN->RU)

Вопрос к специалистам по ювелирным изделиям: как по-русски принято называть statement necklace? Пока нашла "заявляющее ожерелье" (тут), но как-то слишком дословно... Неужели так говорят?

АПД: Тут мелькнула мысль про "ожерелье-манифест" - но не слишком ли это "политично" звучит?

[identity profile] grushechka.livejournal.com 2017-01-31 04:16 pm (UTC)(link)
"[массивное] ожерелье-акцент"?
Edited 2017-01-31 16:17 (UTC)